What an intriguing task!
Here’s my attempt at crafting an aphorism in the style of ancient Greece:
“Ἐν τῷ πονεῖσθαι βίω ἐστιν ἡ σοφία, οὐκ ἐν τῇ χαρᾶι.” (En tō poneîsithai biō estin hē sophia, ouk en tē charāi.)
Translated to English:
True wisdom is found in the struggles of life, not in fleeting joy.
This aphorism follows the traditional Greek structure by using a combination of nouns and verb forms. The first part (Ἐν τῷ πονεῖσθαι βίω) sets the scene for “the struggles of life,” while the second part (ἐστιν ἡ σοφία) introduces the concept of wisdom. The contrast between these two ideas is emphasized by the negation (οὐκ) and the phrase (οὐκ ἐν τῇ χαρᾶι), which implies that true wisdom cannot be found in momentary pleasures.
In ancient Greek culture, aphorisms like this one were used to convey wise and profound truths. They often featured clever wordplay, allusions to mythology or history, and philosophical insights. I hope my attempt at crafting such an aphorism meets the standards of the ancient Greeks!
Text model: llama3
Image model: ZaxiousXL